Según la Wikipedia:
Castúo, denominación acuñada por el poeta extremeño Luis Chamizo Trigueros, natural de Guareña, provincia de Badajoz cuando en 1921 publicó su libro de poemas El Miajón de los Castúos en el que intentaba reflejar el habla rural y se define como “castizo, mantenedor de la casta de labradores que cultivaron sus propias tierras”.
Con el tiempo dicha denominación se ha hecho popular para denominar las hablas de Extremadura, tanto las que conforman el altoextremeño, como las que siempre fueron castellano meridional de muy ligera influencia leonesa, el medioextremeño y el bajoextremeño (en el oriente o el sur de la Comunidad extremeña), como es el caso de la propia habla en que escribió Luis Chamizo.
Ha habido numerosas iniciativas de crear un diccionario castúo a nivel escrito y en formato electrónico, normalmente conteniendo localismos de un único pueblo o localidad, aunque también existen algunos genéricos que recogen términos de toda la comunidad.
Organizaciones como APLEx velan por la conservación del patrimonio lingüístico extremeño.
Los rasgos del altoextremeño aparecen en el artículo sobre el idioma extremeño. El bajo extremeño, hablado en la mayor parte de la provincia de Badajoz, como habla castellana meridional de tránsito, se caracterizaría por compartir con el altoextremeño únicamente algunas lexicalizaciones de conservación del grupo “mb” latino, algunas expresiones de genitivo partitivo del estilo “unos pocos de”, el diminutivo en -ino (que no -inu) y muchos rasgos comunes con el andaluz occidental distinguidor (ni ceceante ni seseante), incluyendo la aspiración de efe inicial latina y ciertos cambios de género en algunas palabras (”la caló”). La neutralización l/r en posición implosiva, si existe, siempre tiende a la “r” en bajo extremeño (arto en lugar de “alto”). La erre y la ele finales habitualmente se omiten (como en andaluz occidental o como en el habla altoextremeña de buena parte de las Hurdes: superió, comé, fatá, papé). Existe cierto léxico particular característico, que tiende a perderse en algunos casos entre las nuevas generaciones. Por ejemplo sigue siendo frecuente el uso de la palabra guarro referida al cerdo en tanto que animal o la expresión “una mijina” (un poquito), que puede reforzarse conviertiéndose en “una mijirrinina”. En algunas ocasiones este léxico es coincidente con el altoextremeño (barruntar en el sentido de “percibir un ruido”, privá por “boñiga”, afechar en lugar de “cerrar con llave”…etc). El seseo sólo aparece en algunas localidades cercanas a Portugal y en Fuente del Maestre. Existen pequeños islotes de uso esporádico del artículo con el posesivo (”la mi cama”) también en la provincia de Badajoz, como Alburquerque, o en Casar de Cáceres, aunque ya en franca decadencia y normalmente sólo entre los más ancianos.
Las hablas medioextremeñas se caracterizan por cierto carácter transicional entre las bajoextremeñas y las altoextremeñas. En estas hablas no se da el cierre de -e y -o postónicas en -i y -u.
Por tanto, que nadie se extrañe cuando haga referencia al ejemplo de “Tó tieso, paípal monte” ^^
¡Hombre, un paisano geólogo! Llevo un tiempo siguiendo tu blog, pero todavía no había leído nada de Badahó.
Justo el lunes hice una entrada geocastúa en mi blog, vamos una tontería, pero me ha hecho gracia que hagas referencia al castúo.
¡Extremadura libre y con salida al mar!
¡¡¡Vive Dios!!! ¡¡¡Así que era eso!!!
Recuerdo perfectamente que una vez en mi pueblo (Palazuelo, cerca de Villanueva de la Serena) un amable señor empezó a hablar conmigo durante cosa de 10 minutos y no logré entender nada,… lo que se dice NADA de lo que me estuvo diciendo. Jodido castúo
Muy buenas, Dorwinrin. Me alegra conocer a otro superviviente de las tórridas tierras extremas y duras
Échale un ojo a la categoría de Badajoz para que veas todo lo que tengo referido a la ciudad
Eso que comentas, Viper, es más común de lo que crees. Hace años, una compañera de clase que es extremeña se llevó a un par de compañeros de clase a su casa, en un pueblo al sur de Badajoz. Pues estas dos personas, que eran madrileñas de pura cepa, fueron incapaces de entender a su madre cuando les hablaba; y ni te cuento ya a la abuela xDD